দ্য হিন্দু লিট ফর লাইফ বুকার পুরস্কার বিজয়ী লেখক বানু মুশতাক সম্মানজনক সাহিত্য সম্মানের আগে এবং পরে জীবন নিয়ে

Published on

Posted by

Categories:


লাইফ বুকার পুরস্কার বিজয়ী – যখন বুকারের সংক্ষিপ্ত তালিকা ঘোষণা করা হয়, তখন স্থানীয় মিডিয়া আমার হলে একটি স্থায়ী ক্যামেরা স্থাপন করে। এবং যখন থেকে আমি পুরষ্কার জিতেছি, আমি হয় সড়কে, বিমানে ভ্রমণ করছি বা বিমানবন্দরের লাউঞ্জে অপেক্ষা করছি। আমি প্রতি মাসে 10 থেকে 15টি ইভেন্টে অংশগ্রহণ করছি।

এখনও, আমি জয়পুরের ফ্লাইট ধরতে বিমানবন্দরে যাচ্ছি, তারপরে আমি চেন্নাই যাবো। বাড়িতেও দিনে চার থেকে পাঁচটা ইন্টারভিউ দিচ্ছি।

দু-একটি কবিতা ছাড়া বেশি কিছু লিখতে পারিনি। এই সব আমাকে ক্লান্ত. যদিও এই বৈচিত্রময় অভিজ্ঞতাগুলি চমৎকার, কিছুর বেশি কিছু সবসময় খুব খারাপ।

আমি ভাবতে থাকি যে আমার মাসে এক বা দুটি ঘটনা কমানো উচিত। আমি শীঘ্রই জার্মানিতে একটি ফেলোশিপ গ্রহণ করব যা আশা করি আমাকে লিখতে কিছুটা সময় দেবে। এখন, বুকারের পোস্ট, আমার দিনটিকে আরও ভালো করে তুলবে এমন একটি প্রশ্রয় হ’ল পড়া বা লেখার মধ্যে নিজেকে হারিয়ে ফেলা, ফোন কল বা ডোরবেল দ্বারা নিরবচ্ছিন্ন হওয়া, আমার অভ্যন্তরীণ জগতের ছন্দ ভাঙবে না – এবং কারও সাথে কথা না বলে সারা দিন কাটানো।

কিন্তু আমি মানুষের সাথে দেখা উপভোগ করি। এটি আমাকে তাদের মনোভাব, চিন্তা প্রক্রিয়া এবং কর্ম সম্পর্কে একটি অন্তর্দৃষ্টি দেয়।

আমি আমার স্কুল জীবন থেকে সবসময় খুব সক্রিয়. আমি একজন সামাজিক কর্মী এবং মানুষের সাথে অনেক সময় কাটিয়েছি। বুকারের আগে, আমি সকালে আমার অফিসে যেতাম — আমি একজন প্র্যাকটিসিং আইনজীবী — ক্লায়েন্টদের সাথে দেখা করতে, আদালতে যেতে এবং বাড়িতে একবার কিছু লেখালেখি করতে।

আমার জন্য, এখন ভালোভাবে বেঁচে থাকার অর্থ মনোযোগ সহকারে এবং নৈতিকভাবে বেঁচে থাকা। এটি স্বাচ্ছন্দ্য বা প্রশংসা সম্পর্কে নয়, বরং উত্তরদায়ী থাকা সম্পর্কে – ভাষা, অবিচার এবং দৈনন্দিন জীবনের শান্ত সত্যের কাছে। এই মুহুর্তে, ভালভাবে বেঁচে থাকার অর্থ হল বিশ্বের ক্ষতগুলির জন্য উন্মুক্ত থাকাকালীন নিজের অভ্যন্তরীণ অখণ্ডতা রক্ষা করা এবং সাহিত্যকে কর্তৃত্বের পরিবর্তে শোনার স্থান হিসাবে থাকতে দেওয়া।

আমি প্রায়শই এমন লেখায় ফিরে আসি যা এর মহত্ত্ব ঘোষণা করে না, কিন্তু চুপচাপ উপার্জন করে। এই মুহুর্তে, আমি নিজেকে ছোট গল্প এবং প্রবন্ধগুলি পুনঃপড়তে দেখতে পাচ্ছি যা সাধারণ জীবনের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে উপস্থিত থাকে — এমন কাজ যা নীরবতা, অবমূল্যায়ন এবং নৈতিক জটিলতাকে বিশ্বাস করে। আনন্দের জন্য পড়া, আমার জন্য, সেই ভাষায় ফিরে আসছে যা আমাকে ধীর করে দেয়, মনে করিয়ে দেয় কেন আমি প্রথম পড়া শুরু করেছিলাম এবং লেখার আগে নম্রতা ফিরিয়ে আনে।

আমি অন্যান্য দ্রাবিড় ভাষা ছাড়া উর্দু, হিন্দি, ইংরেজি এবং কন্নড়ের রচনা পড়ি। আমি অরুন্ধতী রায়ের মাদার মেরি কামস টু মি পড়া শুরু করেছি, কিন্তু কয়েক পৃষ্ঠা ছাড়িয়ে যেতে পারিনি। আমার টেবিলে এমন অনেক বই আছে যেগুলো আমার মনোযোগের প্রয়োজন।

চেন্নাইয়ে এটি আমার প্রথম সাহিত্য উৎসব হতে চলেছে, শহরে আমার প্রথমবার। আমি তামিলনাড়ুতে খুব বেশি যাইনি, কিন্তু কেরালায় ব্যাপকভাবে ভ্রমণ করেছি, আমার কাজ 1997 সাল থেকে মালায়ালম ভাষায় অনুবাদ হওয়ার পর থেকে বিভিন্ন উৎসবে পাঠকদের সাথে দেখা করেছি। আমি শহরটি দেখার এবং এর কিছু আকর্ষণীয় স্থান অন্বেষণ করার জন্য উন্মুখ।

হার্ট ল্যাম্পে: দ্য স্টোরিজ বিহাইন্ড দ্য স্টোরিজ, বানু মুশতাক পঙ্কজা শ্রীনিবাসনের সাথে 18 জানুয়ারী, 9. সকাল 30 টা থেকে 10 এ কথোপকথন করবেন।

স্যার মুথা কনসার্ট হলে সকাল 20 টা।